[1] Гвардия – специальные отборные войска. Первые гвардейские полки (Семеновский, Преображенский) появились в России при Петре I. В отличие от остального состава армии пользовались преимуществами.
[2] Княжнин Я. Б. (1742–1791) – русский писатель, драматург.
[3] Миних Б. Х. (1683–1767) – военачальник и политический деятель, командовал русскими войсками в войне с Турцией в 1735–1739 годах.
[4] Премьер‑майор – старинный офицерский чин (приблизительно соответствует должности командира батальона).
[5] В XVIII веке дворянские дети с малых лет приписывались к какому‑либо полку. Пока они росли, их повышали в чинах.
[6] Стремянной – слуга, сопровождавший барина во время псовой охоты.
[7] Дядька – слуга, приставленный к мальчику в дворянской семье.
[8] Чтобы стать учителем. Русское слово учитель дано во французском написании для придания ему комического оттенка.
[9] Придворный календарь – (годы издания 1735–1917), помимо календарных и других сведений, содержал списки высших военных и гражданских чинов, роспись дворцовых приемов и пр.
[10] Шаматон (разг., устар .) – гуляка, шалопай, бездельник.
[11] Погребец (устар .) – дорожный сундучок для посуды и съестных припасов.
[12] Маркер (фр .) – лицо, прислуживающее при бильярде.
[13] Рекрут (устар .) – солдат‑новобранец, лицо только что призванное на военную службу. Здесь употребляется устарелая форма родительного падежа множественного числа (вместо рекрутов ).
[14] Сударыня, я вас прошу (фр .).
[15] И денег, и белья, и дел моих рачитель – цитата из стихотворения Д. И. Фонвизина «Послание к слугам моим». Рачитель (книжн., устар .) – человек, заботящийся о чем‑либо, ведающий чем‑либо.
[16] Облучок – сиденье для кучера в повозке.
[17] Жилó (устар. ) – жилье.
[18] Соображаю – здесь: сопоставляю, согласую.
[19] Целовальник (устар .) – продавец вина в питейных домах, кабаках.
[20] Ставец (устар .) – высокий шкаф для посуды.
[21] Штоф – бутыль (объемом 1/10 ведра).
[22] Анна Иоанновна (1693–1740) – русская царица.
[23] Кистрин (Кюстрин) – русская крепость. Очаков – турецкая крепость. Взяты русскими войсками; первая – в 1758 году, вторая – в 1737 году.
[24] Позитура – поза, положение, принимаемое при дуэли на шпагах.
[25] Вестовщица (устар .) – любительница рассказывать новости.
[26] Тщусь (устар .) – напрасно стараюсь.
[27] Зря (устар .) – видя.
[28] Эпитимия – церковное наказание.
[29] Грамота – здесь: письмо.
[30] Раскольник – лицо, не признающее официальной православной церкви. Раскол – религиозно‑общественное движение в России, возникшее в середине XVII века. Суть его состояла в отделении от русской православной церкви части верующих, не признавших церковной реформы патриарха Никона.
[31] Возмутительные листы – воззвания, призывающие к бунту, восстанию.
[32] Да лих (устар .) – да нет уж.
[33] Имеется в виду указ Александра I об отмене пыток, на практике не выполнявшийся.
[34] В 1741 году произошло восстание в Башкирии, которое было жестоко подавлено властью. Многим участникам восстания в наказание обрезали носы и уши.
[35] Якши (татарск .) – хорошо.
[36] Сикурс (воен., устар. ) – помощь.
[37] Сайдак – лук с колчаном и стрелами.
[38] Солдаты в XVIII веке носили парики с туго заплетенными косами. Пугачевцы резали косы солдатам в знак освобождения от службы в царской армии.
[39] Кивот (киот) – небольшой шкаф, подставка для ног.
[40] Исполáть (устар .) – хвала, слава.
[41] Пиитический (устар .) – поэтический.
[42] Колодник – арестант, узник в колодках.
[43] Глазет – узорчатая шелковая ткань.
[44] Правильное оружие – здесь: регулярные войска.
[45] Лизавета Харлова – жена коменданта Нижнеозерной крепости, убитая пугачевцами (историческое лицо).
[46] Шельма, мошенник (нем .).
[47] Шесток – площадка в передней части русской печи.
[48] Наперсник (устар .) – любимец, человек, пользующийся особым доверием.
[49] Пугачев выдавал своих приближенных за царских вельмож. Голубую ленту через плечо носили награжденные высшим орденом – Андрея Первозванного.
[50] Эпитафия – надгробная, надмогильная надпись.
[51] Дрýжка – распорядитель на свадьбе.
[52] Многословие не дает спасения (старослав .).
[53] Временщик – человек, достигший большой власти вследствие близости к царю или царице.
[54] Вахмистр – унтер‑офицер в кавалерии.
[55] Банк – карточная азартная игра.
[56] Михельсон И. И. (1740–1807) – один из усмирителей Пугачевского восстания.
[57] Извет (устар .) – донос, клевета.
[58] Приступ – здесь: вступление.
[59] Пращур – предок.
[60] Лобное место – возвышение на Красной площади, где иногда казнили государственных преступников.
[61] Волынский А. П., Хрущев А. Ф. – видные государственные деятели XVIII века, сторонники ограничения царской власти; казнены за государственную «измену».
[62] Камер‑лакей – придворный слуга.
[63] Роброн (устар .) – широкое женское платье.