Примечания
[1] Увы!
[2] Боже!
[3] Читать? Артикул и устав военный; не худо прочесть также инструкцию межевую… – Артикул – собрание узаконений, главным образом воинских, с описанием процесса судопроизводства, находящееся в книге: «Артикул воинский купно с процессом, надлежащим судящим». «Артикул» написан Петром I, «изображение процесса» – Э. Ф. Кролтеном. Впервые книга была издана в 1715 году.
[4] Устав воинский – многократно переиздававшаяся книга «Устав воинский о должности генерал-фельдмаршалов, всего генералитета и прочих чинов».
[5] Инструкция межевая. – Имеется в виду «Инструкция о межевании земель во всем государстве».
[6] Паче всего изволь читать уложение и указы. – Советник, так же как и Бригадир, читает только служебные книги-инструкции. Он рекомендует книгу «Уложение, по которому суд и расправа во всяких делах в Российском государстве производятся: сочиненная и напечатанная повелением царя Алексея Михайловича». «Уложение» многократно переиздавалось в XVIII веке.
[7] Вы правы.
[8] Прошу вас.
[9] Искаженное французское слово capable – способна. В дальнейшем, не оговаривая искажения, даем только перевод.
[10] Я – бригадир, и ежели у пяти классов волосов не считают, так у кого же и считать их ему. – Бригадир – воинское звание в русской армии XVIII века, впоследствии отмененное; по табелю о рангах считался чином пятого класса; промежуточное звание между полковником и генералом.
[11] Разговаривать.
[12] Это более интересно.
[13] Отец!
[14] …экстракты сочиняют без грамматики… – Экстракт – на канцелярском языке XVIII века значит краткое изложение какого-либо служебного дела.
[15] Я с вами согласен.
[16] Любовных записок.
[17] Прощайте, моя королева.
[18] Oт всего сердца.
[19] Считаться с ним.
[20] Рассуждение.
[21] Безразличен.
[22] Без всякого притворства.
[23] Черт возьми!
[24] Снисходителен.
[25] Существует.
[26] Я прошу вас.
[27] Одних чувств, одного мнения.
[28] Великий боже!
[29] Керовая дама – дама червей.
[30] Счастье!
[31] О, как мы счастливы!
[32] Удобнее.
[33] Или думаешь ты, что у господа в книге животных… – Церковь учила, что существует такая «животная книга», в которой указана продолжительность жизни каждого человека.
[34] Формальное предложение.
[35] Я думал, что лопну со смеху.
[36] И даже очень порядочных людей.
[37] Легкомыслие.
[38] Извинить.
[39] Вы правы!
[40] Жить в большом свете.
[41] Недостаток.
[42] Благоприятный случай.
[43] Остатки наших дней.
[44] Общество.
[45] Соперник.
[46] А почему нет?
[47] Название я позабыл.
[48] «Ошибки времени».
[49] Мой дорогой отец!
[50] Он не льстит мне.
[51] Я вам повторяю.
[52] Я вас прошу.
[53] Мне все равно, наплевать.
[54] Светский человек.
[55] Таков мой характер.
[56] Животные.
[57] Уважать.
[58] Что за уроды!
[59] Варварство.
[60] Это самый ворчливый человек, какого я знаю.
[61] Достоинства.
[62] Удовольствовать.
[63] От всею сердца, мадам.
[64] С чего начать?
[65] Сударь, продолжайте.
[66] У вас дар отгадывать.
[67] Все равно!
[68] Совсем.
[69] Мечта.
[70] Это выводит меня из себя, я удаляюсь.
[71] Я хочу, чтоб меня ту минуту аркибузировали… – Аркибузироватъ – расстрелять.
[72] Почтительность.
[73] Разговора.
[74] Достоинства.
[75] Устроить.
[76] С удовольствием.
[77] Я брошу их наземь.
[78] В дураках.
[79] Арию.
[80] Невозможно играть.
[81] Или этот господин?
[82] Или эти дамы?
[83] На каком основании?
[84] Я прошу прощенья.
[85] Странны.
[86] Господа!
[87] До свиданья, господа!
[88] Отвращение.
[89] Это одно и то же.
[90] Матушка.
[91] Боже меня сохрани!
[92] Премного обязан.
[93] Ни то ни другое.
[94] Ведь я пылаю.
[95] Вы правы.
[96] Некстати.
[97] Следовательно.
[98] Противоречит.
[99] Признайтесь.
[100] Знакомства.
[101] А почему?
[102] Прошу прощенья.
[103] По несчастью.
[104] Принять меры.
[105] Кумир души моей!
[106] Ваш покорнейший слуга.
[107] Из вежливости.
[108] За пустяк.
[109] Половина души моей!
[110] Прощай.