[1] Горлица — голубка
[2] Координировать — согласовывать, устанавливать правильные соотношения
[3] Офтальмоскоп — медицинский инструмент, специальное зеркало, употребляемое для исследования дна глазного яблока
[4] «Контракты» — местное название некогда славной киевской ярмарки. (Примеч. автора)
[5] Благомыслящие люди. — До революции так официально назывались сторонники существующей власти, враждебно настроенные по отношению к революционной деятельности
[6] Осердился на австрийцев — возмутился австрийцами, под гнетом которых тогда находилась Италия
[7] Еретик — здесь: человек, отступивший от общепринятых взглядов
[8] Гарибальди Джузеппе (1807 — 1882) — вождь национально-освободительного движения в Италии в середине XIX века, возглавлявший борьбу итальянского народа против австрийского гнета
[9] Папа — римский папа, верховный глава римско-католической церкви
[10] Схизматическая (греч.) — еретическая
[11] Реляция — донесение, доклад
[12] Волынец — уроженец Волыни, Волынской губернии в Юго-западном крае
[13] Фурштат (нем.) — военный обоз
[14] Лядащий — слабосильный, невзрачный
[15] Поступательный — направленный вперед
[16] Поемные луга — луга, заливаемые водой во время разлива реки
[17] Лиман — залив
[18] Жертвенный фимиам — дым ароматных веществ, сжигаемых при приношении жертвы божеству по обрядам некоторых религий
[19] То есть не мог уяснить себе степень отдаленности или близости долетавших до него звуков
[20] Дисгармония — несозвучность, разноголосица
[21] Физиология — наука, изучающая функции отправления организма человека и животных
[22] Психология — наука, изучающая психику человека, то есть его душевную организацию, процессы ощущения, восприятия, мышления, чувства
[23] Педагогика — наука о методах воспитания и обучения
[24] Ветеран — престарелый, испытанный в боях воин
[25] Рекрут — новобранец; здесь: новый борец за социальную справедливость
[26] В Малороссии и Польше для аистов ставят высокие столбы и надевают на них старые колеса, на которых птица завивает гнездо. (Примеч. автора)
[27] «Стреха» — крыша, кровля
[28] Меланхолическое — унылое, тоскливое
[29] Гармония — благозвучие, стройность звуков
[30] Малорусская — украинская. Малороссия — дореволюционное название Украины
[31] «Хлоп» (польск.) — крестьянин
[32] «Казак» — здесь: украинский танец «казачок»
[33] «Краковяк» — польский танец
[34] «Пыка» — по-малорусски ироническое название лица; соответствует отчасти слову «рожа». (Примеч. автора)
[35] Вечерницы (укр.) — вечеринки
[36] Заводь — часть реки около берега с замедленным течением
[37] Гамма — последовательный ряд повышающихся или понижающихся звуков
[38] Экстаз — здесь: сильное напряжение, высшая степень восторга
[39] Патетическое — волнующее
[40] Цур тобi, пек тобi! (укр.) — Чур тебя, сгинь, пропади!
[41] Чи (укр.) — или
[42] Панич (укр.) — барич, барчук
[43] Пансион — среднее учебное заведение; в женских пансионах главное внимание было обращено на рукоделие, умение говорить по французски и на хорошие манеры
[44] Специфический — особенный, свойственный исключительно чему-нибудь (здесь: конюшне)
[45] Сыромятные ремни — сделанные из сыромяти (вымоченной и промятой кожи, употребляемой на конскую упряжь)
[46] Чуприна (укр.) — длинный клок волос на голове
[47] Регистр — здесь: широта звукового объема.
[48] «Чоботьями» — сапогами
[49] Аккорд — одновременное стройное сочетание нескольких звуков
[50] Як гарно… (укр.) — Как хорошо…
[51] Бач, яка воно штука… (укр.) — Смотри, какая это штука…
[52] Вибрация — быстрые, незначительные изменения высоты тона, происходящие от дрожания струны
[53] Эксперимент — опыт
[54] Ноктюрн (франц.) — небольшое музыкальное произведение лирического, задумчиво-мечтательного характера
[55] Подпасок — помощник пастуха (обычно в подпаски брали подростков)
[56] Рацея — наставление
[57] Парубок (укр.) — парень
[58] То есть мечтал о возрождении Запорожской Сечи; так называлась организация украинских казаков, возникшая в XVI веке. В XVII веке Сечь была центром восстаний против польской шляхты. В 1775 году по указу Екатерины II Сечь была распущена
[59] Эпос — здесь: украинские исторические песни, возникшие в казацкой среде в XVI-XVII веках
[60] Экспедиция в чайках — военный поход в отдаленные места в длинных и узких лодках. В таких лодках запорожцы совершали свои воинственные набеги
[61] Необачный (укр.) — беспечный, неосмотрительный
[62] Импровизация — здесь: музыкальное произведение, сочиненное в момент исполнения, без предварительной подготовки
[63] В Юго-западном крае довольно развита система арендований имений: арендатор (по-местному «посессор») является как бы управителем имения. Он выплачивает владельцу известную сумму, а затем от его предприимчивости зависит извлечение большего или меньшего дохода. (Примеч. автора)
[64] Потрава — испорченные скотом травы, посевы
[65] Аренда — наем недвижимого имущества (здесь: имения) во временное пользование за плату по договору
[66] «Эконом» — домовод, заведующий хозяйством
[67] «Покоювка» (польск.) — горничная, служанка
[68] Костел — польская католическая церковь
[69] «Громницей» называется восковая свеча, которую зажигают в сильные бури, а также дают в руки умирающему. (Примеч. автора)
[70] «Отец-папеж» (польск.) — папа римский
[71] Вольтер — французский писатель и философ XVIII века, противник абсолютизма (неограниченной политической власти) и церкви
[72] Вольтерьянцы — последователи Вольтера
[73] По утверждению католика, Вольтер и вольтерьянцы должны были после смерти попасть в ад, где кипят огромные котлы со смолой, в которую бесы бросают грешников
[74] Компромисс — соглашение, достигнутое путем взаимной уступки при столкновении различных интересов, мнений и т. д.
[75] Primo (лат.) — во-первых
[76] Secundo (лат.) — во-вторых
[77] Шляхтич славного герба — дворянин знаменитого, прославленного рода. Дворянский герб изображал щит с различными эмблемами (условными изображениями каких-либо понятий, идей), связанными с историей рода
[78] Меняли мечи на требники — то есть оставляли военную службу и принимали монашество, становились служителями культа. Требник — церковная книга, по которой совершаются требы — религиозные обряды (крестины, браки и проч.)
[79] Orbis terrarum (лат.) — земной шар
[80] Паненка (польск.) — девушка
[81] Колорит — здесь: своеобразие, характерная особенность
[82] Действовал на него болезненым, резким диссонансом — вносил разряд в привычные для него мысли и ощущения
[83] Кадет — воспитанник среднего военно-учебного заведения в дореволюционной России
[84] Свитка — верхняя длинная одежда украинцев
[85] Сорочка — рубашка
[86] Романтизм — здесь: идеализация действительности
[87] Карбованец (укр.) — серебряный рубль
[88] Мошна — карман, кошелек
[89] «Идеальные паничи» — барчуки, идеализирующие действительность, не имеющие практического опыта в жизни
[90] Розни «отцов и детей» — рознь в мировоззрении поколений — старого и молодого. Выражение возникло из романа И. С. Тургенева «Отцы и дети»
[91] «Народолюбие». — Имеется в виду народничество — течение, возникшее в 60-70-х годах XIX века среди революционно настроенной разночинной интеллигенции. Революционная молодежь шла «в народ», в деревню с целью поднять крестьянство на борьбу с самодержавием
[92] То есть смотрели глазами романтиков, идеализируя народную жизнь
[93] Перспектива — здесь: план, вид на будущее
[94] Рутина — рабское следование известным навыкам, боязнь всего нового
[95] Тенденциозная — здесь: намеренная, умышленная
[96] Докторальный тон — наставительный, категорический, не допускающий возражений
[97] Этнографический материал — материал для изучения быта и нравов народа, его материальной и духовной культуры (народные обычаи, песни, предания, сказки, пословицы и поговорки)
[98] Интимный — глубоко личный, скрываемый от посторонних
[99] Сентенция — нравоучительное изречение
[100] Щекотливые темы — здесь: темы, касающиеся интимной жизни
[101] Парапет — ограда, перила
[102] Роскоши шукалы (укр.) — приволья искали
[103] Иероглиф — здесь: трудно читаемый условный знак
[104] «Бабье лето» — здесь: тенетник, паутина, летающая осенью по полям и лесам
[105] Левада (укр.) — отгороженные приусадебные участки земли, заросшие травой
[106] Жолнер (польск.) — солдат польской пехоты
[107] Ментор — наставник, учитель
[108] Перелаз — место, где можно перелезть
[109] Рыдван — старомодный громоздкий экипаж
[110] «Журавль» — тонкий, длинный шест, служащий рычагом для подъема воды из колодца
[111] Эолова арфа — так называется рамка с натянутыми на ней струнами, которые звучат от действия ветра
[112] Куколь — сорная трава
[113] Ватажко (укр.) — начальник, предводитель отряда гайдамаков — украинских казаков-повстанцев, участников борьбы с Польшей
[114] Мирза — князь
[115] Славетный (укр.) — знаменитый, прославленный
[116] От щирого сердца (укр.) — от чистого сердца, искрение
[117] Оным — тем
[118] Не маючи зваги на калецтво (укр.) — не имея уважения к увечью
[119] Од якои (укр.) — от какой
[120] Волцы на степу (укр.) — волки в степи
[121] Не пошановали (укр.) — не пощадили
[122] Незаводная (польск.) — нерушимая
[123] Булава и бунчук — здесь: изображение знаков власти гетмана, начальника запорожских казаков. Булава — палка с шаром на конце; бунчук — длинное древко, украшенное белым лошадиным хвостом
[124] Рок — год
[125] Сайдак — лук
[126] Не бачуть очима (укр.) — не видят глазами
[127] Кошевой — атаман, главный начальник запорожского войска
[128] Рушница (укр.) — ружье
[129] Чайковский, украинец-романтик, известный под именем Садыка-паши, мечтал организовать казачество, как самостоятельную политическую силу в Турции. (Примеч. автора)
[130] Апелляция — здесь: призыв, обращение за поддержкой, советом
[131] Импонирующая — внушающая уважение, располагающая в свою пользу
[132] Послушник — прислужник в монастыре, готовящийся стать монахом
[133] Ряса — монашеская длинная верхняя одежда черного цвета
[134] Столбовка — кредитка, бумажный денежный знак; в народе такое название возникло потому, что по бокам ее были орнаменты (узоры) в виде столбов
[135] Мнози суть начинающии, кончающии же вмале… " (церк. —слав.) — Много начинающих, кончающих же мало
[136] Афоризм — краткое изречение
[137] "Яко тать в нощи… " (церк. —слав.) — Как вор ночью
[138] Подголосок — небольшой колокол, который вторит звону большого колокола
[139] Нехаи собi (укр.) — пусть себе
[140] Ось як ты их налякав (укр.) — Вот как ты их напугал
[141] Иллюзия — здесь: впечатление
[142] Символ — здесь: знак
[143] «Каплица» (польск.) — часовня
[144] Фактор — здесь: в дореволюционной России — посредник в делах, комиссионер
[145] Чумаки — украинские крестьяне, возившие на волах хлеб для продажи в Крым и на Дон и привозившие оттуда соль и рыбу
[146] Кощунствовать — оскорбительно относиться к чему-либо, всеми почитаемому
[147] Местечко — на Украине большое селение городского типа
[148] Криница — родник
[149] Банда — здесь: группа
[150] Обет — обещание
[151] Напомним, что «Контрактами» называют киевскую ярмарку. (Примеч. автора)
[152] Зоил — злой, придирчивый критик