Примечания
[1] Я хотел бы говорить с тобой без свидетелей (франц.).
[2] Я сейчас от вас. Твоя жена поручила мне это письмо и потом… (франц.).
[3] Надеюсь, что я не нарушаю приказа (франц.).
[4] вы всегда желанный гость (франц.).
[5] Он околдован, положительно околдован (франц.).
[6] Все это отвратительно (франц.).
[7] Душевная близость их уже не удовлетворяет (франц.).
[8] Она меня просила, когда я смогу принять ее (франц.).
[9] Как бы он ни был виноват перед нею (франц.).
[10] Если она могла очаровать до такой степени (франц.).
[11] Это – считать без хозяина (франц.).
[12] Но это выше моих сил (франц.).
[13] ты совершеннолетний (франц.).
[14] с глазу на глаз (франц.).
[15] Это будет зависеть… (франц.).
[16] Здороваются за руку (англ.).
[17] Пусть господь бог их благословит (франц.).
[18] щепетильным (франц.).
[19] Это я посторонний (франц.).
[20] свидание (франц.).
[21] Это удивительно, как он его любит, совершенно как своего отца (франц.).
[22] Тем лучше. Помнит ли он своего настоящего отца? (франц.).
[23] Что ни говори, поступок прекрасен… (франц.).
[24] В рукописи: Маша.
[25] Текст редакторский, в рукописи: В двоеженстве.