Примечания
[1] Дай им вечный покой, Господи, и да светит им вечный свет (лат.).
[2] Возлюбленная нами, как никакая другая возлюблена не будет! (лат.)
[3] Нет ничего более трудного, как распознать хороший арбуз и порядочную женщину (фр.).
[4] Добрый вечер, сударь (фр.).
[5] Вода портят вино так же, как повозка дорогу и как женщина душу (фр.).
[6] «Друг» (фр.).
[7] Красной икры, винегрета… Два шашлыка… (фр.)
[8] Это я вас благодарю (фр.).
[9] Милосердный господь всегда дает штаны тем, у кого нет зада… (фр.)
[10] Кто женится по любви, тот имеет хорошие ночи и скверные дни (фр.).
[11] Терпенье – медицина бедных (фр.).
[12] Приходящая домашняя работница (фр.).
[13] Любовь заставляет даже ослов танцевать (фр.).
[14] Гарсон, кружку пива! (фр.)
[15] Старый сатир! (фр.)
[16] Нет писем, сударь, нет телеграмм (фр.).
[17] Иностранные газеты! (фр.)
[18] Будем веселиться! (лат.)
[19] Говорите за себя… (фр.)
[20] Это камаргианка (фр.).
[21] – Скажите, Одетт, кто эта дама?
– Какая дама, сударь?
– Дама брюнетка, там?
– Какой стол, сударь?
– Номер десять.
– Это русская, сударь.
– Ну, и…
– Я ничего не знаю о ней.
– Она у вас давно?
– Три недели, сударь,
– Всегда одна?
– Нет, сударь. Был один господин…
– Молодой, спортивного вида?
– Нет, сударь. Очень задумчивый, нервный…
– И в один прекрасный день он исчез?
– Да, сударь (фр.).
[22] Довольно!.. Правда, мадам? (фр.)